Kdo smo?

Smo skupina neodvisnih strokovnih prevajalcev iz Slovenije. Specializirani smo za kvalitetne prevode iz angleščine v slovenščino in obratno na področjih medicine in farmacije.

Bi želeli pridobiti drugo mnenje za svojo diagnozo ali zdravljenje v tujini, pa potrebujete prevod svojih izvidov v angleščino? Pri prevajanju zdravniških izvidov in drugih medicinskih dokumentov je lahko že neustrezen prevod ene same besede ključen, saj lahko neustrezno ali nepravilno preveden izraz spremeni nadaljnjo obravnavo in potek vaše bolezni oziroma stanja. Zato je pomembno, da vam prevod zdravniških izvidov napravi nekdo, ki tudi sam pozna medicinske strokovne izraze.

Mi smo pravi naslov za vas! Naši prevajalci so po svoji osnovni izobrazbi zdravniki različnih specialnosti, ki pa imajo pridobljeno licenco za strokovno prevajanje besedil iz  in v angleški jezik. S prevajanjem strokovnih besedil se ukvarjamo že skoraj dve desetletji in v tem času smo pridobili ogromno izkušenj. Poleg zdravniških izvidov vam prevedemo tudi besedila z drugih področij, na primer strokovne publikacije, različna  farmacevtska besedila, klinične študije in preskušanja zdravil in podobno. Nekaj primerov prevodov, ki vam jih lahko pripravimo:

  • zdravstvene informacije za paciente in zdravnike,
  • diagnoze zdravljenja,
  • izvidi preiskav,
  • recepti,
  • dokumentacija zdravljenja za drugo mnenje ali zdravljenje v tujini,
  • novosti na področju medicine,
  • deklaracije na izdelkih ali zdravilih,
  • povzetek glavnih značilnosti zdravila, označevanje in navodilo za uporabo zdravila,
  • dokumentacija kliničnih študij (protokol, povzetek protokola, obrazec o obveščenem pristanku, brošura za raziskovalca, dopisovanje z etično komisijo, rezultati),
  • predstavitve novih izdelkov,
  • opisi medicinskih naprav, opreme,
  • navodila za uporabo različnih medicinskih naprav.

Prevode vam naredimo kvalitetno in v dogovorjenem roku. Na vašo željo vam za dodatno plačilo uredimo tudi sodno overitev prevoda. Odlično jezikovno znanje v kombinaciji z medicinsko izobrazbo in poznavanjem strokovnih izrazov sta naše zagotovilo za dobro opravljeno delo.  Vsak naš prevod je tudi ustrezno lektoriran. Če besedilo v slovenskem ali tujem jeziku že imate in potrebujete samo še lekturo, poskrbimo tudi za to. Kakovost je za nas najpomembnejša. Ko vam izročimo prevod, mora biti vedno brezhiben in strokoven.